Ирина Жигмунд (la_gatta_ciara) wrote,
Ирина Жигмунд
la_gatta_ciara

Categories:

Статья об акрограммах в вышивке XIX в.

Я уже не раз касалась темы "цветочный символизм" в XIX веке, но обычно речь шла только о "языке цветов". А знаете ли вы, что в цветочных вышивках дамы зашифровали имена или целые фразы? Если нет, то ОЧЕНЬ СОВЕТУЮ прочитать потрясающе интересную статью julia_72 http://julia-72.livejournal.com/50120.html

Пример акрограммы из поста Юлии http://julia-72.livejournal.com/29439.html:




Старинная схема. Иллюстрация из книги Raffaella Serena Embroideries and Patterns from 19th Century Vienna, стр. 119



"Все тот же принцип акрофонии, т.е. первая буква в названии цветка соответствует букве в зашифрованном слове. В этом венке слово читается против часовой стрелки. Возможно, схема в книге приведена в зеркальном отражении, а, может быть, и так шифровали послания в XIX в.

Читать нужно, начиная с дурмана и двигаясь против часовой стрелки:

D – Datura (дурман),
А – Akazie (акация).
N – Nelke (гвоздика),
K – Kamelie (камелия) или Kreppgardenie/Kapgardenie (гардения жасминовая)
B – (?) этот цветок я определить не смогла. Буду благодарна за помощь,
А - Amarilies (амариллис),
R - Rose (роза),
K – Kornblume (василек),
E - Eiche (дуб),
I – – Jonquille (желтый нарцисс; похоже, букву "J" в венках читали как "I")
T - Tulpe (тюльпан).

Получаем "Dankbarkeit" - «благодарность», «признательность» (нем.)"

Круто?)) Комментарии пишем у автора в http://julia-72.livejournal.com/

Tags: 19 век, интересно, рукоделие, френды, чужое
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author